Als gerichtlich beeidigter und öffentlich bestellter Dolmetscher und Übersetzer für die deutsche Sprache (Zulassungsnummer: TP/837/05, Datum des Erwerbs der Berechtigungen: 31.12.2001) biete ich Ihnen Dienstleistungen im Bereich beeidigter Übersetzungen aus dem Polnischen ins Deutsche und umgekehrt.

Seit über 12 Jahren befasse ich mich mit der Erstellung professioneller Übersetzungen für Gerichte, staatliche Behörden, Notare, juristische Personen und für Bevölkerung. Ich übersetze die folgenden Arten von Dokumenten:
  • standesamtliche Dokumente (Geburtsurkunden, Ehescheine, Ehefähigkeitszeugnisse);
  • Schulzeugnisse, Abschlussdiplome, Zertifikate zur Feststellung beruflicher Berechtigungen;
  • notarielle Urkunden, Handelsregisterauszüge;
  • ärztliche Dokumente, Anamnesen, Diagnosen, Arztbriefe, Überweisungen, Entlassungsscheine;
  • Verträge, Vollmachten, Gründungsurkunden, Satzungen;
  • Steuererklärungen, Bescheinigungen der Finanzbehörden;
  • Gerichtsurteile und -beschlüsse, sämtliche Gerichtsunterlagen;
  • Jahresabschlüsse, Konzernabschlüsse, Wirtschaftsprüfungsberichte;
  • Bescheide und Beschlüsse der Verwaltungsbehörden, amtliche Bescheinigungen;
  • Handelskorrespondenz, Bestellaufträge, Reklamationen;
  • Fahrzeugpapiere, Rechnungen, EG-Übereinstimmungsbescheinigungen;
  • technische Dokumentationen.
Die zu übersetzenden Dokumente können mir entweder per E-mail (pawel.gromolak@gmail.com) übersandt oder persönlich zugestellt werden:
  • Büro: Wańkowicza Str. 2 / 13 B (ca. 3 Minuten von der U-Bahn-Station "Kabaty" entfernt, in der Nähe der Ladengeschäfte "Żabka" und "Stary Piec", am Innenplatz mit Brunnen, sichtbare Tafel in schwarz-rot-gold "Tłumacz przysięgły języka niemieckiego");
  • Wohnung: KEN-Allee 26/19 (ca. 5 Minuten von der U-Bahn-Station "Kabaty" entfernt, nördlicher Ausgang, Eingang zum Gebäude in der Wańkowicza Str., Eingangstor links von der Einfahrt zur Tiefgarage);