Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Kraków
Paweł Gromolak – profesjonalny tłumacz przysięgły języka niemieckiego. Kraków jest jednym z miast, w którym świadczę usługi tłumaczeń z języka niemieckiego na język polski i z j. polskiego na j. niemiecki.
Wykonuję profesjonalne tłumaczenia pisemne (zwykłe oraz przysięgłe – uwierzytelnione) oraz ustne (również zwykłe i uwierzytelnione): tłumaczenia symultaniczne, tłumaczenia konsekutywne, szeptane i kabinowe.
Jestem mgr filologii germańskiej (UWr, 1996 r.) i mgr prawa (Uniwersytet Europejski Viadrina, UAM Poznań, 2000 r.). Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego nabyłem 31 grudnia 2001 roku (mój nr wpisu na listę tłumaczy przysięgłych, to TP/837/05). Z językiem niemieckim jestem związany na stałe od ponad 35 lat.
Posiadam kwalifikowany podpis elektroniczny – nie tylko tłumaczenia zwykłe, ale również przysięgłe – uwierzytelnione mogę wykonać dla Państwa zdalnie. Po otrzymaniu dokumentu źródłowych przygotowuję wycenę tłumaczenia oraz określam termin realizacji. Tłumaczenia przesyłam poprzez pocztę e-mail. Tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe) zostaje opatrzone kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Zapraszam do skorzystania z moich usług.
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Kraków – oferta i cennik
Poniżej mogą Państwo sprawdzić, ile kosztuje tłumaczenie pisemne – zwykłe lub przysięgłe albo ustne. Moja oferta i cennik zostały podzielone na takie usługi, jak: tłumaczenie pisemne zwykłe i poświadczone, tłumaczenie ustne z obecnością tłumacza w miejscu świadczenia usługi oraz tłumaczenie ustne zdalne. Jako tłumacz przysięgły języka niemieckiego często pracujący w mieście Kraków mogę dla Państwa zrealizować usługę w zwykłym trybie (tłumaczenie zajmuje ok. 1-2 dni) lub ekspresowym (realizacja w dniu zlecenia).
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Kraków – cennik
- Tłumaczenia w trybie ZWYKŁYM realizowane są w uzgodnionym terminie (np. 1-2 dni)
- Tłumaczenia w trybie EKSPRESOWYM realizowane są w dniu zlecenia (dokument do 3 stron) lub na następny dzień rano
- Powyższe ceny są cenami netto (należy doliczyć podatek VAT 23%)
- Tłumaczenia ustne specjalistyczne, wymagające szczególnego zapoznania się z zakresem usługi (np. historia
choroby przy tłumaczeniach medycznych, tłumaczenie specjalistycznych wykładów i konferencji), wyceniane są
odrębnie. - Kwota do zapłaty wynika z wiążącej wyceny, przedstawionej przez tłumacza przed przyjęciem zlecenia i
zaakceptowanej przez klienta. Podstawą wyceny jest powyższa tabela. - Tłumaczenia ustne wymagające wyjazdu łączącego się z noclegiem wyceniane są odrębnie.
- Przy tłumaczeniach o większej objętości lub przy dokumentach o powtarzalnej treści i dłuższych terminach
realizacji chętnie przedstawię indywidualną wycenę.
Tłumaczenie przysięgłe język niemiecki, Kraków
Na co dzień mieszkam i pracuję w Warszawie. Moje biuro tłumaczeń mieści się przy ul. Wańkowicza 2/13b, 02-796 Warszawa. Kraków, Poznań, Wrocław, Łódź – to miasta, w których najczęściej świadczę usługi zdalnie. Dzięki kwalifikowanemu podpisowi elektronicznemu mogę dla Państwa zrealizować tłumaczenie przysięgłe (z języka polskiego na język niemiecki, z języka niemieckiego na język polski) w sposób zdalny – przetłumaczony dokument przesyłany jest przeze mnie poprzez e-mail.
Kiedy tłumacz niemiecki jest potrzebny? Obecność tłumacza przysięgłego języka niemieckiego jest konieczna np. w przypadku tłumaczenia dokumentów urzędowych (akty urodzenia, akty małżeństwa, akty notarialne, dowód rejestracyjny, wizy, paszporty itp.), umów handlowych i biznesowych, spraw prawnych (dokumenty sądowe, wyroki, pisma procesowe). Zakres usług jest wyjątkowo szeroki.
Tłumaczenia na język polski lub niemiecki z zakresu medycyny bardzo często są tłumaczeniami poświadczonymi. Wykonuję tłumaczenia przysięgłe dokumentów medycznych – np. karty pacjenta, skierowania, wyniki badań, recepty, wnioski o refundację leków, umowy medyczne lub zezwolenia na określone zabiegi i badania.
Tłumacz przysięgły wykonuje również np. tłumaczenia techniczne (np. instrukcje obsługi). Jeśli tłumaczenie przysięgłe (uwierzytelnione) nie jest wymagane, mogę dla Państwa wykonać przekłady zwykłe (nieuwierzytelnione). Jeśli potrzebują Państwo tłumaczeń zwykłych z różnych branż (np. marketing – materiały reklamowe, tłumaczenie stron internetowych), to zapraszam do kontaktu.
Tłumaczenia przysięgłe języka niemieckiego w Krakowie
Poniżej znajdują się przykładowe tłumaczenia przysięgłe z języka polskiego lub niemieckiego – takie usługi mogą zostać przeze mnie wykonane stacjonarnie lub zdalnie w Krakowie. Moje biuro tłumaczeń znajduje się w Warszawie – w przypadku tłumaczenia zdalnego to właśnie w tym mieście będę w tym czasie dyspozycyjny.
- tłumaczenia przysięgłe prawnicze (orzeczenia sądowe, umowa handlowa, akt notarialny, odpowiedź na pozew)
- tłumaczenia przysięgłe techniczne (specyfikacje produktów, instrukcje obsługi)
- tłumaczenia przysięgłe finansowe i ekonomiczne (dokumenty podatkowe, raporty finansowe)
- tłumaczenia przysięgłe biznesowe (np. oferty handlowe)
- tłumaczenia edukacyjne, z zakresu ubezpieczeń, specjalistyczne
- tłumaczenia przysięgłe dokumentów medycznych (tłumaczenia medyczne, np. wyników badań)
Profesjonalne tłumaczenia ustne i pisemne – Text-Service Paweł Gromolak. Zapraszam do skorzystania z moich usług oraz do zapoznania się z moją ofertą tłumaczeń.
Tłumaczenia prawnicze język niemiecki
Moją specjalnością są tłumaczenia prawnicze (lub szerzej – prawne) i ekonomiczne – na język polski lub niemiecki. Wieloletnia współpraca z warszawskimi kancelariami prawnymi spowodowała, że wyspecjalizowałem się w tłumaczeniach prawniczych. Poniżej znajdą Państwo przykłady dokumentów, które mogą zostać przeze mnie przetłumaczone:
- akty notarialne (jestem obecny u notariusza przy wykonywaniu czynności)
- uchwały
- pełnomocnictwa
- protokoły ze zgromadzeń wspólników, posiedzeń zarządu, sprawozdania finansowe, RZiS
- umowy (np. spółki), statuty, dokumenty rejestrowe
- wyroki sądowe
- listy intencyjne
- decyzje administracyjne
- korespondencja handlowa
- pisma procesowe
- odpisy z KRS, wyciągi z księgi wieczystej
- inne dokumenty (np. tłumaczenie zaświadczeń)
Moje doświadczenie zawodowe
Poniżej znajdą Państwo moje doświadczenie zawodowe, które zdobyłem pracując w zawodzie tłumacza języka niemieckiego.
- współpraca z warszawskimi kancelariami prawnymi (Gleiss Lutz, Schönherr, Pietrzak Siekierzyński Bogen Sp. j., CMS Cameron McKenna D. Greszta Sp. k.)
- praca w HIT Supermarket sp. z o.o. (Wrocław), P.H. „Christine” (Marki k. Warszawy)
- stała współpraca z Bireta Professional Translations i Getit Sp. z o.o.
Kilkuletni pobyt w krajach niemieckojęzycznych (w Niemczech, Austrii i Szwajcarii) pozwolił mi jeszcze lepiej poznać język niemiecki i niuanse językowe charakterystyczne dla każdego z tych krajów.
Tłumaczenia ustne z języka niemieckiego Kraków: symultaniczne i konsekutywne
Wykonując tłumaczenia ustne z języka niemieckiego pracuję na kilka sposobów. Oprócz tłumaczenia szeptanego mogę dla Państwa przeprowadzić tłumaczenie symultaniczne (na bieżąco, w tym samym czasie, w którym mówi osoba, którą tłumaczę) oraz konsekutywne (takie tłumaczenie następuje po zakończonej wypowiedzi lub jej części).
Profesjonalne biuro tłumaczeń języka niemieckiego
Text-Service Paweł Gromolak – profesjonalne biuro tłumaczeń z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na język polski. W pracy tłumacza stawiam na terminowość, poufność i najwyższą jakość tłumaczenia.
Tłumaczenie ustne podczas targów, rozmów, konferencji i eventu – język niemiecki
Jeśli potrzebują Państwo tłumacza języka niemieckiego, który zdalnie (ustnie) lub osobiście (ustnie) wykona dla Państwa tłumaczenie podczas konferencji, eventu firmowego, rozmów, prezentacji, targów, spotkania biznesowego – zapraszam do skorzystania z moich usług. Tłumaczenia mogą zostać wykonane w konfiguracji PL/DE (język polski na język niemiecki) i DE/PL.
Tłumaczenia zdalne ustne – polsko niemieckie i niemiecko polskie w Krakowie
Poniżej znajdą Państwo przykłady ustnych tłumaczeń zdalnych – tłumaczenia zdalne (ustne) w Krakowie to przekłady zarówno polsko niemieckie, jak i niemiecko polskie.
- tłumaczenia w trakcie rozmów telefonicznych
- tłumaczenia na żywo podczas spotkania online lub telekonferencji
- zdalne tłumaczenie ustne w procesie sądowym (np. tłumaczenie zeznań świadków)
- tłumaczenie ustne w biznesie (konsultowanie treści umów, sporządzanie ofert, prowadzenie negocjacji)
- cele prywatne (tłumaczenie rozmów rodzinnych, listów)
- edukacja (tłumaczenie wykładów, prezentacji, dyskusji online)
- tłumaczenia w kontekście medycznym (tłumaczenie konsultacji medycznej, wyjaśnienia zaleceń lekarza itp.)
Tłumaczenia zdalne pisemne – polsko-niemieckie, niemiecko-polskie Kraków
Wykonuję również tłumaczenia zdalne, pisemne – niemiecko-polskie oraz polsko-niemieckie. Mogę dla Państwa wykonać np. tłumaczenie stron internetowych, mogą zostać przeze mnie przetłumaczone np. dokumenty samochodowe. Tłumaczenia zdalne (realizowane nie tylko w mieście Kraków) dają możliwość realizacji usługi bez fizycznej obecności tłumacza. Takie rozwiązanie nie tylko zmniejsza koszty realizacji usługi, ale także może często ułatwić wszystkim zainteresowanym stronom realizację usługi.
Tłumaczenia niemiecki Kraków
Tłumaczenia na język polski lub niemiecki Kraków – Paweł Gromolak.
Gdzie jeszcze obecność tłumacza może okazać się niezbędna? W instytucjach państwowych (sądy, urzędy), szpitalach i placówkach medycznych, w urzędzie stanu cywilnego, na policji, w urzędzie skarbowym, w szkołach i na uczelniach. Tłumacz języka niemieckiego w mieście Kraków może Państwa reprezentować przy kontaktach ze służbami celnymi (np. przekładając dokumenty celne) lub socjalnymi (osoba niemieckojęzyczna, która korzysta ze wsparcia socjalnego, może potrzebować pomocy w kontakcie z pracownikiem ww. instytucji).
W urzędzie stanu cywilnego, przy zawieraniu ślubu z obcokrajowcem, obecność tłumacza jest kluczowa, aby wszystkie strony rozumiały charakter, treść i skutki dokonywanych tam czynności.
Poufność biura tłumaczeń
Poufność biura tłumaczeń języka niemieckiego polega na tym, że zarówno dane osobowe Klientów jak i treść tłumaczonych dokumentów objęte są ścisłą klauzulą tajności. Nie udostępniam nikomu danych adresowych, numerów telefonów czy treści korespondencji. Zawód tłumacza przysięgłego należy do jednych z zawodów zaufania publicznego – skutkuje to szczególną dbałością o prywatność klientów.
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Kraków – Terminowość biura tłumaczeń
Terminowość biura tłumaczeń jest jedną z cech, która powinna charakteryzować każdego tłumacza przysięgłego języka niemieckiego. Wykonując tłumaczenia dla moich Klientów (osoby prywatne, firmy, instytucje państwowe, organizacje pozarządowe i międzynarodowe) zawsze wykazuję się profesjonalizmem i dbałością o jakość świadczonych usług. Dostarczenie tłumaczenia w określonym terminie jest równie istotne jak jakość i wierność przekładu.
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Kraków – Text-Service Paweł Gromolak.
Tłumacz języka niemieckiego Kraków – Darmowa wycena tłumaczenia
Każdemu Klientowi, dla którego świadczę usługi jako profesjonalny tłumacz języka niemieckiego pracujący m.in. w mieście Kraków, przysługuje darmowa wycena tłumaczenia. Tłumaczenie dokumentów (jak np. dokumentacja medyczna, dokumenty samochodowe, akty notarialne, strony internetowe, instrukcje obsługi, akty małżeństwa, akty zgonu) zawsze poprzedzone jest poinformowaniem Zamawiającego o szczegółowym koszcie tłumaczenia przysięgłego lub zwykłego (nieuwierzytelnionego).
Tłumaczenia niemiecki – Profesjonalna obsługa Klienta
Profesjonalna obsługa Klienta w zakresie tłumaczeń językowych jest dla mnie priorytetem. Wykonuję profesjonalne przekłady z należytą starannością, właściwą dla wykonywanej profesji. Specjalizuję się w tłumaczeniach prawnych i ekonomicznych. Wszystkie realizowane tłumaczenia (z j. polskiego na j. niemiecki i z j. niemieckiego na j. polski) poprzedzone są wyceną usługi. Przy wycenie Klient informowany jest przez biuro tłumaczeń o terminie dostarczenia przekładu.
W moim biurze tłumaczeń priorytetem jest terminowość świadczonej usługi, jakość tekstu (wierność przekładu, oddanie sensu i celu dokumentu) i zadowolenie Klienta.
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Kraków – kontakt
Text-Service Paweł Gromolak – tłumacz przysięgły języka niemieckiego Kraków. Poniżej znajdą Państwo kontakt do tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.
e-mail: pawel.gromolak@gmail.com , tel. +48 509 099 866
Adres biura tłumaczeń: ul. Wańkowicza 2/13b, 02-796 Warszawa